Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : http://dspace.univ-tiaret.dz:80/handle/123456789/16154
Affichage complet
Élément Dublin CoreValeurLangue
dc.contributor.authorDr.yahiaoui, oum cheikh-
dc.date.accessioned2025-06-29T09:44:45Z-
dc.date.available2025-06-29T09:44:45Z-
dc.date.issued2025-
dc.identifier.urihttp://dspace.univ-tiaret.dz:80/handle/123456789/16154-
dc.description.abstractCe cours qui aborde divers outils de la langue de Molière, introduit l’étudiant au champ d’étude que constitue la grammaire de l’expression en milieu universitaire. Il vise ainsi : • La connaissance et la maîtrise des moyens offerts par la langue pour non seulement s'exprimer et communiquer avec aisance et assurance, mais aussi pour réaliser des travaux plus élaborés • L’acquisition des compétences pratiques à une langue de communication correcte et efficace dans la vie courante et professionnelle • Favoriser l’emploi d’une langue de qualité b. Objectifs spécifiques A la fin de ce cours, l’étudiant ou le participant devrait être en mesure de : • Pouvoir dans certaines circonstances particulières s'exprimer oralement en respectant les règles et les normes en vigueur en la matière • Rédiger des écrits universitaires, administratifs ou professionnels dans le respect des règles de grammaire et d'orthographe • Maitriser la langue française et ses subtilités Il est bien évident que plusieurs moyens à l’instar du cours, des exposés oraux, de la participation active à divers jeux de rôle, des exercices pratiques seront mis à contribution pour atteindre ces objectifs. Ce travail se divise en Trois grandes chapitres , le Premier s’inscrit dans le cadre de communication , dans l’objectif d’appréhender la communication et comprendre son déroulement, de nombreux modèles et schémas analytiques et interprétatifs ont été proposés depuis plusieurs siècles. Pour avoir une idée sur ces travaux nous présentons une liste de ces modèles. Cependant, nous focaliserons notre attention sur le modèle de R. Jakobson .Ainsi que les différents registres de langue .Donc on peut admettre sans peine qu’il existe une multitude de registres de langue désignant chacun une situation spécifique. Mais, parmi toutes les typologies de registres de langue qui ont été réalisées par des linguistes de tous horizons géographiques et scientifiques, la plus répandue et qui fait l’unanimité de tous, demeure celle qui ne parle que de quatre registres de langue : courant, soutenu, courant et familier. le Deuxième qui s’intitule : formation et sens des mots L’étymologie est la science qui s’occupe de l’étude de l’histoire des mots. Grâce à cette science on a appris aujourd’hui que la plus grande partie des mots français viennent du latin, une autre partie vient du grec ancien, de l’arabe, du germanique, de l’anglais, l’italien, l’allemand, … l’étymologie nous permet de saisir l’orthographe des mots et de comprendre leur sens. Dans le domaine des sciences, des techniques et de la politique, il faut inventer de nouveaux mots pour des notions ou des objets nouveaux, l'emprunt se fait le plus souvent au grec. Le principe de formation est celui de la composition : on associe au moins deux éléments grecs. Le Troisième chapitre est centré sur les différentes techniques rédactionnelles relatives aux différent types du texte scientifiques (Universitaires , Didactique , Techniciens, Texte de recherche scientifique ou article scientifique) , les différents caractéristiques du texte scientifique , la structure du texte scientifique , la techniques du résumé à l’aide de quelques exemples , la technique de prise des notes , ainsi que la méthodologie de rédaction d’une fiche technique et un C V professionnelle vue sa nécessité aux ces promotions scientifiques . Dans une dernière partie on a proposé Une terminologie en BIOLOGIE avec son Equivalent en Arabe.en_US
dc.language.isofren_US
dc.publisherUniversité Ibn Khaldoun -Tiaret-en_US
dc.subjectcommunication, téchnique , expression écrite.en_US
dc.titleModule TCE I Françaisen_US
dc.title.alternativedestiné aux étudiants 1er licence SNV.en_US
dc.typeLearning Objecten_US
Collection(s) :دروس ومحاضرات كلية العلوم الطبيعة و الحياة

Fichier(s) constituant ce document :
Fichier Description TailleFormat 
polycopié YAHIAOUI TCE1 FRANCAIS 2.CORRIGE.pdf746,4 kBAdobe PDFVoir/Ouvrir


Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.