Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : http://dspace.univ-tiaret.dz:80/handle/123456789/16048
Affichage complet
Élément Dublin CoreValeurLangue
dc.contributor.authorBRIK, HICHAM-
dc.contributor.authorCHAROUATI, WIAM-
dc.date.accessioned2025-03-11T09:39:37Z-
dc.date.available2025-03-11T09:39:37Z-
dc.date.issued2023-06-
dc.identifier.urihttp://dspace.univ-tiaret.dz:80/handle/123456789/16048-
dc.description.abstractThis dissertation addresses the increasing demand for accurate subtitles in video content by conducting grammatical and stylistic analyses of automatic translations, aiming to rectify errors in structure and style that often diminish the viewing experience. The study employs techniques such as part-of-speech tagging, dependency analysis, sentiment analysis, and readability assessment to enhance translation quality, using machine learning and natural language processing on annotated translated texts. The results demonstrate substantial improvements in accuracy, fluency, and user experience, highlighting the value of integrating linguistic knowledge with computational methods in multimedia translation systems, with potential for further research to enhance system robustnessen_US
dc.language.isoenen_US
dc.publisherUniversity of Ibn Khaldoun-Tiareten_US
dc.subjectautomatic subtitle creation systemsen_US
dc.subjectgenerating captionsen_US
dc.subjectgrammatical analysisen_US
dc.subjectstylistic analysisen_US
dc.titleSyntactic and Stylistic Analyses of automatically generation subtitlesen_US
dc.typeThesisen_US
Collection(s) :Master

Fichier(s) constituant ce document :
Fichier Description TailleFormat 
TH.M.ENG.2023.102.pdf3,4 MBAdobe PDFVoir/Ouvrir


Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.