Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : http://dspace.univ-tiaret.dz:80/handle/123456789/10081
Affichage complet
Élément Dublin CoreValeurLangue
dc.contributor.authorبومعزة, غشام-
dc.date.accessioned2023-03-20T12:30:55Z-
dc.date.available2023-03-20T12:30:55Z-
dc.date.issued2023-02-13-
dc.identifier.urihttp://dspace.univ-tiaret.dz:80/handle/123456789/10081-
dc.description.abstractحظيَ "باختين" منذ عقود باهتمام كبير في الوسط النقّديّ العربيّ المشرقيّ والمغاربيّ، ف ن قلت مفاهيمه إلى المدوّنة النقّدية المغاربيّة عن طريق الترجمة إلى الفرنسية عبر خطّين أصليين هما: 1 - خطّ جوليا كريستيفا في الستينات. 2 - خطّ تزفيطان تودوروف في الثمانينات. حيث تلقى النقّد الفرنسيّ الترسانة المفاهيمية عن الروّسيةّ بواسطة كرستيفا وتودوروف، ليتلقى النقّد العربيّ والمغاربيّ شرح هذه المفاهيم وتعميق فهمها من قبل ترجمات عربيّة قام بها كلّ من يوسف الحل اقّ وجمال شحيد ومحمدّ برادة وشكير نصر الدين، فكان للترجمات العربيّة الدّور ال كبير في نقل المفاهيم الباختينية إلى النقّد الروّائيّ العرب يّ/المغارب يّ.en_US
dc.language.isootheren_US
dc.publisherكلية الاداب و اللغات و الفنونen_US
dc.subjectالمفاهيم الباختينيةen_US
dc.subjectالنقد الروائيen_US
dc.subjectالنقد المغاربيen_US
dc.subjectالنقد المشرقيen_US
dc.titleتلقي المفاهيم الباختينية في النقد الروائي المغاربيen_US
dc.typeThesisen_US
Collection(s) :Doctorat

Fichier(s) constituant ce document :
Fichier Description TailleFormat 
المذكرة النهائية بومعزة_compressed.pdf4,36 MBAdobe PDFVoir/Ouvrir


Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.